Fairy-tale Sintra full day tour

 

This slideshow requires JavaScript.

[EN]

At the foot of the mountain, 40 minutes from Lisbon lies the small village and natural reservation. Due its specific micro climate the mountains were a mystical and magical place. Even though the settlement dates back to 5000 BC, in the greco-roman era temples were erected where they worshiped goddess of the Moon, Selene. Through out the ages the tradition survived and the name of Sintra (Sintara, Cintra) was born.

After the reconquering from the Moorish invaders Sintra becomes the summer retreat for the kings of Portugal. A longtime royal sanctuary, its forested terrain is studded villas and palaces. The hills of Sintra hide a long time history and legends of enchanted treasures hidden between the rocks.

Near the town center, the Quinta da Regaleira is an early-20th-century manor whose turrets overlook parkland sheltering grottoes and moss-covered tunnels.
It is truly one of the most complex and beautiful places, which serves with majestic view and history, no wonder that UNESCO declared it not just natural but also cultural heritage.

This is a walking tour designed for 4 hours that takes us to the small village of Sintra. After meeting in Lisbon, we buy the tickets for the train (5 euro – if necessary). Upon arrival we walk to the village center, where we see the Village Palace. Heading ownwoard we visit the Quinta da Regaleira (mansion with gardens – 7.5 euro). After exploring the gardens, and the imposing mansion on the way back we stop in a small bakery in the village where we taste a typical sweet of Sintra.

 

[DE]

Am Fuße des Berges, 40 Minuten von Lissabon liegt das kleine Dorf und Naturschutzgebiet von Sintra. Aufgrund des spezifischen Mikroklimas waren die Berge ein mystischer und magischer Ort. Obwohl die Siedlung bis 5000 v. Chr. Zurückreicht, wurden in den griechisch-römischen Ära Tempel errichtet, wo die einheimischen die Göttin des Mondes, Selene verehrten. Im Laufe der Jahrhunderte überlebte die Tradition und der Name Sintra (Sintara, Cintra) wurde geboren.

Nach der Wiedereroberung von dem Mauren wird Sintra zum Sommerrückzug für die Könige von Portugal. Ein langjähriges königliches Heiligtum, sein bewaldetes Gelände ist voll mit Villen und Paläste. Die Hügeln von Sintra verbergen seit lange Zeit Geschichten und Legenden von verzauberten Schätzen zwischen den Felsen versteckt.

In der nache von Dorfplatz befindet sich das Quinta da Regaleira, Herrenhaus aus dem frühen 20. Jahrhundert, dessen Türme, Parks, Grotten und moosbedeckte Felsen frei maurer symbole und geschichten schützen.
Es ist wirklich einer der komplexesten und schönsten Orte, die mit majestätischer Aussicht und Geschichte, kein Wunder, dass von UNESCO nicht nur natur, sondern auch kultur Erbe anerkant wurde. .

Dies ist eine Wanderung für 4 Stunden, die uns in das kleine Dorf Sintra führt. Nach dem Treffen in Lissabon kaufen wir die Fahrkarten für den Zug (5.5 Euro – falls nötig). Bei der Ankunft gehen wir zum Dorfzentrum, wo wir den Dorfpalast sehen. Wir besuchen die Quinta da Regaleira (Herrenhaus mit Gärten – 7,5 Euro). Nach der Erkundung der Gärten und der imposanten Villa. Auf dem Rückweg machen wir eine pause im Dorf , wo wir ein typisches desert von Sintra uns gonnen.

Queluz National Palace and gardens

This slideshow requires JavaScript.

[EN]

The Queluz National Palace is a truly a hidden treasure.

In the outskirts of Lisbon 20 minutes by train, lies the House of the Princess, but more commonly known, as the little Versailles. Originally built by a Spanish noble in the 16 century, as the result on the annexation attempt of Portugal to the Spanish crown in 1580. Shortly after the restoration wars, the Palace has become House of the second-born sons, the princes who were destined not to be the heirs to the Crown, thus enabling them to have their own property and income.

The House of Princes was known for the Court to attend the serenades, firework displays, equestrian games and bullfights, on horseback or on foot. Music always played a central role at these celebrations. The Palace serves with all its splendor until 1807 when the Portuguese Court flees to Brazil, just 1 day before the arrival of General Junot and the beginning of the Napoleonic wars.

This is a relaxing 3 hour tour off the typical touristic path. We meet at Rossio train station in Lisbon, where we purchase the train tickets to Queluz (5 euro), upon arrival in Queluz we buy the tickets for the entrance (10 euro). After concluding our visit, we can take a small snack or lunch – dinner in a typical Portuguese restaurant (optional)

 

[DE]

Der Nationalpalast von Queluz ist wahrhaft ein verschtekte Schatz.

Am Rande von Lissabon 20 Minuten mit dem Zug liegt das Haus der Prinzen, aber häufiger bekannt als das kleine Versailles. Ursprünglich im 16. Jahrhundert von einem spanischen Adligen gebaut, als Ergebnis auf den Annexionsversuch von Portugal an die spanische Krone im Jahre 1580. Kurz nach den Wiederherstellungskriegen wird der Palast Haus der Zweitgeborenen, die Fürsten, die bestimmt waren Nicht die Erben der Krone zu sein. So hatten eigenes Eigentum und Einkommen.

Das Haus der Fürsten war für den Hof bekannt, fur die Serenaden, Feuerwerk, Reitspielen und Stierkämpfe. Musik spielte bei diesen Feiern immer eine wichtige Rolle. Der Palast Dient mit seiner ganzen Pracht bis 1807, wenn der portugiesische Hof nach Brasilien fluchtet, nur 1 Tag vor der Ankunft von General Junot und dem anfang der napoleonischen Kriege.

Dies ist eine entspannende 3-stündige Tour von dem Haupt touristischen Streke entfernt. Wir treffen uns am Rossio Bahnhof in Lissabon, wo wir die Fahrkarten nach Queluz (5.5 Euro) kaufen, bei der Ankunft in Queluz kaufen wir die Eintrittskarten für den Eintritt (10 Euro). Zum Abschluss unseres Besuches können wir einen kleinen Snack oder Mittagessen – Abendessen in einem typisch portugiesischen Restaurant geniesen. (optional)

 

Along the river – Belem

This slideshow requires JavaScript.

[EN]

Where the ocean meets the river lies another beautiful side of the city, Belem.

The protective hills of Belem gave birth to the name of the city in the time of the Phoenicians. In the 12 century Templar knights assist the merchants and sailors, protect the entrance of Lisbon, and on the bank of the Tagus River, they build a the church for the Virgin Mary of Belem.

The most imposing monument is the Monastery of Saint Jerome, which started as an 8 year project but lasts for 100, in the beginning of the 16 century, by the time Vasco da Gama, discovers the trade route to India, that rockets Portugal to the golden age of Discoveries. Belem is a walking tour designed as an ideal afternoon trip, where you avoid the big crowded groups, and still have time to enjoy the river, and the history behind it.

We start the tour by taking the historical tram from Lisbon to Belem Tram ticket (5 euro). Upon arrival we visit the church of Saint Jerome, visit to the Monastery ( 10 euro),  then walk along the Imperial Garden, and continuing with the Monument of Discoveries, and finishing in a small coffeehouse on the shores of the Tagus River.

[DE]

Wo der Ozean auf den Fluss trifft, liegt eine schöne Seite der Stadtes Lissabon, das viertel von Belem.

Die Schutzhügeln von Belem haben den Namen der Stadt in der Zeit der Phönizier geboren. In den 12 Jahrhundert Templer Ritter unterstützen die Händler und Matrosen, schützen den Eingang von Lissabon, und am Ufer des Tejo, bauten eine Kirche für die Jungfrau Maria von Belem.

Das imposanteste Denkmal ist das Kloster des Heiligen Hieronymus, das als ein 8-jähriges Projekt begann, aber 100 gedauert hat bis die latzten Bauarbeiten abgeschlossen werden. Beginn des 16. Jahrhunderts, zu der Zeit als Vasco da Gama, die Handelsroute nach Indien entdeckt, und schleudert Portugal in das Goldene Zeitalter der Entdeckungen. Belem ist eine Wanderung, die als idealer Nachmittagsausflug entworfen wurde, wo Sie die großen überfüllten Gruppen vermeiden und immer noch Zeit haben, den Fluss zu genießen.

Am anfang des Tours, fahren wir mit der historischen Straßenbahn von Lissabon nach Belem Tram kostet (5.5 Euro). Bei der Ankunft besuchen wir die Kirche des Heiligen Hieronymus, besuchen Sie das Kloster (10 Euro), entlang des Kaisergartens. Spazieren wir zum Denkmal der Entdeckungen, der Turm von Belem, und beenden die Tour in einem kleinen Kaffeehaus am Ufer von Tejo.

 

 

Lisbon Discovery Tour

This slideshow requires JavaScript.

[EN]


From which ever side you want to look, this beauty dates back by the time of the Phoenicians.

It is mentioned in the Odyssey by the Greeks, and made part of the mighty empire of Carthage. Lisbon is one of the oldest capital cities in Europe founded 200 years after the foundation of Athens. After the fall of mighty roman empire, Germanic, Visigoths, and Vandal tribes pillaged the country. By the 8th century Islam arrived and Portugal becomes part of the Caliphate. By the time of the crusades in the 12 century Portugal becomes a Christian city.

In the 15-18 century is one of the major capitol cities that gives birth to the age of discoveries, and thrives in riches from Asia, Africa, and south America until a fatal earthquake of 1755 destroys it almost entirely.

This tour is afternoon or morning walking tour. Visiting the most important parts of historical Lisbon (Sao Pedro de Alcantara – walking down to Chiado and To the Merchant Square. Heading on the narrow streets of Alfama, and climb up to the Castle of Saint George) We stop to taste a traditional pastry with a coffee, and later in Alfama in a traditional small “Tascas” and we try some of the Portuguese finger-food, a traditional drink and many more…

 

[DE]

Diese Schönheit stammt aus der Zeit der Phönizier.

Es wird in der Odyssee von den Griechen erwähnt und gehört zum mächtigen Reich von Karthago. Lissabon ist eine der ältesten Hauptstädte Europas, die 200 Jahre nach der Gründung von Athen gegründet wurde. Nach dem Fall des mächtigen römischen Reiches plünderten germanische, Westgoten und vandalische Stämme das Land. Im 8. Jahrhundert kam der Islam an und Portugal wird Teil des Kalifats. Zu der Zeit der Kreuzzüge im 12. Jahrhundert wird Portugal eine christliche Stadt.
Im 15. bis 18. Jahrhundert ist eine der Hauptstädte, die das Entdeckungsalter hervor und zur blute bringt, in Reichtum aus Asien, Afrika und Südamerika gedeiht, bis ein tödliches Erdbeben von 1755 es fast vollständig zerstört.

Diese Tour ist Nachmittag- oder Morgen Spaziergang. Besichtigung der wichtigsten Teile des historischen Lissabon (Sao Pedro de Alcantara – hinunter nach Chiado und zum Handelsplatz. Entdecken wir die engen Gassen von Alfama und steigen wir bis zum Schloss von Saint George). Ich empfehle ein traditionelles Gebäck mit mir zu probieren mit ein Portugiesisch Kaffee und später in Alfama in einem traditionellen kleinen “Tascas” einige traditionelle Kleinigkeiten zu Kosten

Discover Portugal with local guide

500 years ago Portugal discovered the world, now it’s time for the world to discover Portugal

 

[EN]

 I never exactly know how to start such a presentation that is why, I am going to share with you, a little bit about me and some of the things that I do.

My name is Gaspar Oszkar, and I’m 32 year old, living in Lisbon since the last three years. Since a very young age, I shared a great passion for history, and as time passed, I kept following this road.

After graduation I moved to Egypt, and worked as a guide, and with time I ran a small tour operation. I made very interesting and diverse trips in and around Egypt, long weekends to Jerusalem, or visiting the boarders of Sudan, where the forgotten pyramids and 1300 years of history that got forgotten to be mentioned in the guide books.

As time changed and things got worse, I followed my passion to the Island of Crete, where I was guiding about the Minoan empire. I learned and experienced a lot about the traditional and same time multilayered culture of the Greeks. After living 3.5 years in Cyprus, destiny navigated me to the the small country of Portugal.

This part of the Iberian Peninsula is a peaceful small country that provides you with the Ocean, a breathtaking nature, and a big variety of different cultures and traditions. After felling in love with the country, the simplicity of life, the people, the nature, and the complex history, I decided to continue down my path and show and share with everyone who wants to explore and experience something different.

I spend a lot of time, searching and researching, learning about the culture the myths and believes, the food, and about a country that I can recommend for everyone to visit and explore. Join me for a tour and lets explore together one of the most oldest and most beautiful cities in Europe.

Since I’m starting to promote my own tours and activities, I also work with some of the major agencies:

[DE]

Entdecken Sie Portugal mit lokalen Reiseführer

Ich weiß nie genau, wie man eine Präsentation anfangen soll, deshalb werde ich ein bisschen über mich erzählen und einige Sachen zeigen die ich gerne mache.

Mein Name ist Gaspar Oszkar, und ich bin 32 Jahre alt, lebe seit den letzten drei Jahren in Lissabon. Seit einem sehr jungen Alter habe ich eine Leidenschaft für Geschichte geteilt, und wie die Zeit verging, folgte ich diesen Weg.

Nach dem Abitur zog ich nach Ägypten und arbeitete als Reiseleiter, und mit der Zeit gründete ich eine kleine Agentur. Ich machte interessante und abwechslungsreiche Ausflüge in und um Ägypten, lange Wochenenden in Jerusalem, oder besuch zum Grenzen von Sudan, wo die vergessenen Pyramiden und 1300 Jahre Geschichte, die in den Reiseführern nicht erwähnt werden.

Mit Zeit kommt veranderung und als die Lage schlimmer geworden ist, folgte ich meiner Leidenschaft auf die Insel Kreta, wo ich über das Minoische Hochkultur gelernt und Reisen veranstaltet habe.Ich habe viel über die traditionelle und gleichzeitig mehrschichtige Kultur der Griechen erfahren. Nachdem ich 3,5 Jahre in Zypern gelebt hatte, navigierte mich das Schicksal in das kleine Land von Portugal.

Dieser Teil der Iberischen Halbinsel ist ein friedliches kleines Land, das euch den Atlantischen Ozean, eine atemberaubende Natur und eine große Vielfalt an verschiedenen Kulturen und Traditionen bietet. Nachdem ich mich in das Land verliebt habe, die Einfachheit des Lebens, das Volk, die Natur und die komplexe Geschichte dahinter, habe ich mich entschlossen, meinen Weg fortzusetzen, so versuche ich Portugal ein bisschen anders zu zeigen – für die was neues erforschen und erleben möchten.

Begleiten Sie mich auf eine Tour und erkunden Sie eine der älteste und schönste Stadt Europas.

Da ich noch am anfang bin meine Reisen und Aktivitäten zu fördern, arbeite ich auch mit einigen der großen Agenturen –